春有百花秋有月
无门慧开禅师
春有百花秋有月,
夏有凉风冬有雪。
若无闲事挂心头,
便是人间好时节。
Any Minute Can Be a Good Time
By Hui-Kai (a Zen Buddhism Master of the Void Sect)
In spring, there’re flowers in full bloom.
In autumn, the moon is limpidly bright.
When summer breeze rises, – oh, how nice and cool!
And winter snow makes the world a gorgeous sight.
When nothing plagues your mind,
any minute, you’ll find, can be a good time.
Diventa semplice e vivi semplicemente, non solo in te stesso ma nelle azioni quotidiane. Non creare intorno a te increspature, non cercare di essere interessante, mantieni la distanza, sii onesto, resisti al desiderio di esercitare fascino nel mondo esterno. Le pratiche quotidiane del tè e la meditazione sono sentieri che conducono dal mondano alla sacralità del cuore, dove il pensiero dei troppi impegni sprofonda nel silenzio. La cerimonia del tè obbliga a uno stato di passività, a guardare cosa accade nella nostra mente. Pace e bellezza nascono spontanee quando i sedimenti del pensiero svaniscono.
Perché ripulire la mente fino a uno stato di assenza (空) è un gesto tanto potente? Un esempio proviene dal potere innato della natura. Le foglie cadute diventano suolo dopo aver vissuto sugli alberi, luna e marea crescono e calano, la vita si rigenera ritornando all’assenza. Assenza non significa ‘nulla’. È invece pienezza e fonte di vita per tutte le creature dell’universo. Ogni momento nasce da sé e ritorna nel nulla. Un concetto simile si trova anche nella Sacra Bibbia (Vecchio Testamento, Ecclesiaste 1:14):
“Io ho visto tutto ciò che si fa sotto il sole: ed ecco, tutto è vanita, è un correre dietro al vento”